Jak říct „miluji tě“ v korejštině

Naučit se říkat „miluji tě“ v korejštině je vlastně docela jednoduché, ale vzhledem k tomu, že se tato zvláštní fráze může používat v mnoha různých kontextech, nestačí se naučit její přímý překlad. Musíme se také naučit různé způsoby, jakými lze tuto frázi použít.

V tomto článku se tedy nejprve podíváme na nejběžnější způsoby, jak říci ‚miluji tě‘ v korejštině, a na to, jak se tento výraz používá v praxi. Poté se podíváme na to, jak říci „nemám tě rád“ a jak říci, že někdo je osoba, kterou máme rádi.

„Mám tě rád“ v korejštině

Výraz pro „mám tě rád“ v korejštině zní:

  • 사랑해 (saranghae).

Co to znamená?

Slovo 사랑 je podstatné jméno, které znamená „láska“, a sloveso pro „milovat“ je 사랑하다 (saranghada).

사랑해 je neformální tvar 사랑하다. V této větě je tedy pouze sloveso a není v ní žádné ‚já‘ ani ‚ty‘. Tvoření vět pouze se slovesem je běžným rysem korejského jazyka a věty se takto tvoří proto, že na základě kontextu je zcela jasné, kdo komu vyjadřuje svou lásku.

Pokud byste však chtěli dát najevo, že jste to vy, kdo miluje druhou osobu, a chtěli byste uvést zájmena „já“ a „ty“, pak můžete říci:

  • 난 너를 사랑해 (nan-neoreul-saranghae).

난 znamená „já“ a 너를 znamená „ty“, takže tato věta doslova znamená „miluji tě“.

Jak se v korejštině používá „miluji tě“

사랑해 je neformální forma „miluji tě“, a když vyjadřujeme lásku svému partnerovi, používáme neformální jazyk, protože s ním již máme blízký vztah. Také když blízcí přátelé říkají „miluji tě“, používají stejnou neformální formu.

Kdy použít zdvořilostní formu

Není tak běžné, aby lidé, kteří již mají vztah, používali zdvořilostní formu tohoto výrazu, ale někteří lidé to dělají a stejně jako u všech korejských vět můžeme zdvořilostní formu vytvořit přidáním -요 na konec:

  • 사랭해요 (saranghaeyo).

Zdvořilostní forma „miluji tě“ má však širší spektrum použití. Touto formou můžeme říkat „mám tě rád“ rodičům a učitelům, protože je uctivější, a v korejštině říkáme „mám tě rád“ rodičům a učitelům nejen proto, abychom jim vyjádřili lásku, ale také proto, abychom jim projevili uznání a vděčnost.

Existuje v korejštině formální forma „miluji tě“?

Odpověď zní ano, a to:

  • 사랑합니다 (saranghamnida).

Ostatně, formální forma „miluji tě“ se mezi páry používá zřídka, ale některé páry mohou tuto formu používat jen proto, aby byly super zdvořilé. Similarly, when saying ‚I love you‘ to parents and teachers, some people may choose to use the formal form because they want or need to be more respectful.

‚I don’t love you‘ in Korean

As sad as this expression is, if we’re learning how to say ‚I love you‘, then we should also learn to say ‚I don’t love you‘ in Korean.

There are two ways to say ‚I don’t love you‘ in Korean:

First way of saying ‚I don’t love you‘ in Korean

The first way is to say:

  • 안 사랑해 (an saranghae).

The Form

Simple way to form negative statement is to add the word 안 in front of the verb, so the polite and the formal forms would look like this:

  • Polite – 안 사랑해요 (an saranghaeyo)
  • Formal – 안 사랑합니다 (an saranghamnida).

The second way of saying ‚I don’t love you‘ in Korean

The second way is to say:

  • 사랑하지 않아 (saranghaji ana).

The Form

We make this negative statement by adding 지 않다 to the verb stem. Dříve jsme se dozvěděli, že sloveso milovat je 사랑하다.

Takže zde odstraníme 다 a poté přidáme 지 않다, abychom vytvořili záporný tvar. Poté, abychom vytvořili příležitostný tvar, změníme 다 na konci 지 않다 na 아. Zdvořilostní a formální podoba vypadá takto:

  • Slušnostní – 사랑하지 않아요 (saranghaji anayo).
  • Formální – 사랑하지 않습니다 (saranghaji anseumnida).

„Mám tě rád“ v korejštině

Podobně jako v češtině je dalším způsobem, jak vyjádřit, že k někomu chováme pozitivní city, použití slovesa „mít rád“, a toto sloveso v korejštině zní 좋아하다.

Chceme-li tedy říci „mám tě rád“, můžeme říci:

  • 좋아해 (joahae).

좋아해 je neformální tvar a v Koreji je velmi běžné, že lidé vyjadřují své pocity náklonnosti pomocí slovesa 좋아하다. Zdvořilý a formální tvar 좋아하다 vypadají takto:

  • Slušný – 좋아해요 (joahaeyo).
  • Formální – 좋아합니다 (joahamnida).

A stejně jako „milovat“, chceme-li říci „mám tě rád“ a zahrnout do věty „já“ a „ty“, můžeme říci:

  • 난 너를 좋아해 (nan-neoreul-joahae).

Opisné slovo pro „lásku“ v korejštině

Nyní jsme se dozvěděli, že podstatné jméno láska je 사랑 a sloveso 사랑하다. Popisné slovo pro lásku, přídavné jméno, je 사랑하는 a tento tvar vytvoříme tak, že 다 ve slovese změníme na 는.

Tímto slovem můžeme říci, že někoho milujeme, například takto:

  • 사랑하는 사람 (saranghaneun saram).

사랑하는 je tvar přídavného jména pro lásku a 사람 znamená osoba, takže 사랑하는 사람 znamená „osoba, kterou mám rád“, takže když chceme říci „Mina je někdo, koho mám rád“, řekneme:

  • 미나는 내가 사랑하는 사람이야. (Minaneun naega saranghaneun saramiya.)

Takže nejprve vyslovíme jméno osoby (미나) s částicí 는. Poté řekneme ‚já‘ (내) s částicí 가. A nakonec říkáme 사랑하는 사람 s korejským slovesem be 이야. Zde je několik dalších příkladových vět:

  • Minsu je někdo, koho mám rád.
    민수는 내가 사랑하는 사람이야. (Minsuneun naega saranghaneun saramiya.)
  • Haejung je někdo, koho mám rád.
    해정이는 내가 사랑하는 사람이야. (Haejungineun naega saranghaneun saramiya.)

Další užitečná přídavná jména související s láskou v korejštině

Podobně jako se tvoří tvar přídavného jména milostný, i tvar přídavného jména 좋아하다 je 좋아하는, takže chceme-li říci, že někdo je osoba, kterou mám rád, můžeme říci:

  • 좋아하는 사람 (joahaneun saram)

A podobně, chceme-li říci, že 미나 je někdo, koho mám rád, můžeme říci:

  • Mina je někdo, koho mám rád.
    미나는 내가 좋아하는 사람이야. (Minaneun naega joahaneun saramiya.)
  • Minsu je někdo, koho mám rád.
    민수는 내가 좋아하는 사람이야. (Minsuneun naega joahaneun saramiya.)

Další běžné sloveso, které Korejci používají, když mluví o někom výjimečném, je 아끼다 (akkida). 아끼다 means to be special and its adjective form is 아끼는 and it describes someone or something which is precious and special to someone, so to say that someone is precious and special, we can say this:

  • 아끼는 사람 (akkineun saram).

Using the same sentence pattern as before, to say that someone is precious to me, we can say:

  • Mina is precious to me.
    미나는 내가 아끼는 사람이야. (Minaneun naega akkineun saramiya.)
  • Minsu is precious to me.
    민수는 내가 아끼는 사람이야. (Misuneun naega akkineun saramiya.)

Wrap up!

First we looked at ‚I love you‘ in three levels of formality:

  1. Casual – 사랑해
  2. Polite – 사랑해요
  3. Formal – 사랑합니다.

These phrases lack a subject and an object, but if we wanted to include ‚I‘ and ‚you‘ in the sentence, we can say:

  1. 나는 너를 사랑해.

There were two ways of saying ‚I don’t love you‘ and we looked at how we can form casual, polite and formal negative statements:

Method 1

  1. Casual – 안 사랑해
  2. Polite – 안 사랑해요
  3. Formal – 안 사랑합니다.

Method 2

  1. Casual – 사랑하지 않아
  2. Polite – 사랑하지 않아요
  3. Formal – 사랑하지 않습니다.

After that, we also looked at the use of ‚to like‘ to express our feelings to others, and we looked at three levels of formality:

  • Casual – 좋아해
  • Polite – 좋아해요
  • Formal – 좋아합니다.

We all looked at a sentence that include the subject ‚I‘, and the object ‚you‘, which was:

  • 나는 너를 좋아해.

Finally, we learned three different adjectives to describe people we love, like, and those who are precious to us.

  • Someone I love – 사랑하는 사람
  • Someone I like – 좋아하는 사람
  • Someone precious – 아끼는 사람.

Je snadné naučit se říkat „miluji tě“, ale když se učíte tento výraz v jiném jazyce, je také důležité vědět, jak tento výraz používají rodilí mluvčí, takže kromě toho, že jsme se naučili všechny různé způsoby, jak říct „miluji tě“ v korejštině, jsme se také podívali, jak lze slovo „láska“ použít jako podstatné jméno, sloveso a přídavné jméno, a také jsme se naučili další užitečné výrazy související s tématem lásky.

Doufám, že se vám čtení tohoto článku líbilo, a jako vždy nezapomeňte denně procvičovat korejštinu s Clozemasterem! 사랑하는 여러분, 안녕히 계세요! Zatím se mějte!

Učte se korejsky v kontextu s Clozemasterem

Clozemaster byl navržen tak, aby vám pomohl naučit se jazyk v kontextu doplňováním mezer v autentických větách. Díky funkcím, jako jsou Gramatické výzvy, Cloze-poslech a Cloze-čtení, vám aplikace umožní zdůraznit všechny kompetence potřebné k tomu, abyste se stali plynulými v korejštině.

Pozvedněte svou korejštinu na další úroveň. Click here to start practicing with real Korean sentences!